Tradutor do Google: 8 dicas para melhor traduzir textos e documentos - Ecologista Verde

Ajude o desenvolvimento do site, compartilhando o artigo com os amigos!

O tradutor do Google

A tradução de textos, documentos, projetos ou mesmo páginas inteiras da web é uma tarefa que muitos usuários realizam várias vezes por mês. Embora na Internet encontremos diversos aplicativos e aplicativos de linguagem, um dos mais conhecidos é o Google Tradutor (Em inglês Google Tradutor).

UMAserviço de tradução gratuito do google que resolve nossas deficiências linguísticas em outro idioma.

Seja para usá-lo como tradutor de ingles para espanhol, ou vice-versa, do espanhol para o inglês, não só nos economiza tempo, mas estamos falando de um aplicativo de tradução gratuito e graças às suas últimas atualizações - quer incorpore inteligência artificial - o textos traduzidos eles estão começando a ser mais adequados.

Em sua época já víamos o Google Acadêmico, e hoje, veremos um guia com diversas dicas e ferramentas para obter traduções de melhor qualidade … Como usar o Google Translate?

1.- Como funciona o Google Translate?

A maneira mais simples de entender como o tradutor do Google É com uma imagem simples que destacamos as principais características:

Como você pode ver na imagem do painel do Google Translator, seu uso é muito simples com a possibilidade de tradução em até 103 idiomas (existem algumas restrições em idiomas pouco usuais que podem ser vistas AQUI)

2.- Como saber se o texto traduzido para o inglês é bom?

Para aqueles de nós que não têm muito conhecimento de inglês do ponto de vista gramatical, quando traduzimos um texto, realmente não sabemos se a tradução é compreensível e clara para o usuário que lê o texto.

Para resolver isso, existe uma ferramenta gratuita chamada Hemingwayapp. Só funciona para textos em inglês, é acessado daqui e o que o aplicativo nos informa por meio de cores é:

Do ponto de vista gramatical e de legibilidade, é ótimo. Além de nos dar uma pontuação quanto à clareza do texto, recomenda opções a serem melhoradas se colocarmos o cursor sobre a cor relevante:

Outra das ferramentas gratuitas mais populares para corrija nossa redação em inglês e que recomendamos, é o aplicativo Grammarly (Acesse AQUI). Muito prático! Ele até verifica a gramática de nossos e-mails.

Para explorar seu potencial, é melhor acessar sua extensão Google Chome de AQUI (você precisa primeiro ter uma conta no Grammarly e depois baixar a extensão). Por exemplo, podemos corrigir os textos do Google Docs:

Assim que tivermos as permissões correspondentes. Ao abrir um documento, veremos o ícone Grammarly no canto inferior direito da página, indicando que está funcionando.

Existem também vários Verificadores de gramática inglesa que nos ajudará a escrever melhor com base na Inteligência Artificial. Recomendamos diretamente o Linguix, que é premium gratuito, mas para textos e frases de comprimento normal, a versão gratuita é suficiente. Uma ferramenta simples de usar e muito poderosa:

E não só nos ajudará a criar melhores textos em anglo-saxão (mesmo a nível empresarial) evitando possíveis erros, mas também nos ajudará a melhorar nosso nível de inglês, se for o caso, com a possibilidade de criar o nosso dicionário pessoal.

3.- Traduções rápidas com extensão Chrome

Para aqueles de nós que passam o dia inteiro mergulhando na web e mudando de idioma. Esta é a Extensão do Google Chrome que usa o Google Translate e isso, sem hesitação, é o mais útil.

Podemos acessá-lo AQUI para adicioná-lo ao navegador. É muito simples de usar, uma vez adicionado à seção de extensões, basta pressionar o botão direito do mouse para abrir um menu com a opção «Traduzir para o espanhol«.

Podemos usá-lo de duas maneiras:

  • Marque um texto na tela, botão direito do mouse e traduza … Perfeito como tradutor de ingles para espanhol.
  • Ou simplesmente queremos traduzir o que vemos na tela do computador. Botão direito do mouse e traduza (NÃO abre uma nova janela e é mais rápido).

4.- Aplicativo tradutor do Google no celular

Claro, outra dica é ter no celular. UMA app google tradutor para uso em um celular Android ou um smartphone iOS.

  • Baixe o aplicativo tradutor do Google Android… Daqui.
  • Baixe o aplicativo para ductor do Google iOS… Daqui.

Com características bastante marcantes para interpretação de textos como:

  • Você pode traduzir um total de 103 idiomas digitando.
  • Toque no texto: copie o texto em qualquer aplicativo e a tradução correspondente aparecerá.
  • Mesmo se você não tiver uma conexão com a Internet, você pode traduzir.
  • Tradução instantânea com uma fotografia de câmera: traduza textos instantaneamente em 38 idiomas.
  • Você pode usá-lo para tradução de voz instantânea bidirecional.
  • Utilitário de vocabulário: destaque e salve traduções em qualquer idioma para referência posterior.
  • Também é ótimo para transcrição de texto no Whatshapp. Um ícone aparecerá na tela quando ele reconhecer um idioma diferente.

Ao usar a câmera do telefone para traduzir um menu, pôsteres ou outro texto que você encontrar, o aplicativo Google Translate nos mostrará traduções imediatas diretamente na tela do telefone (se você baixou o pacote de idiomas). É útil quando você viaja!

O modo de conversação é muito bom. Use o microfone do celular para obter traduções rapidamente, seja para traduzir conversas entre o usuário e o locutor estrangeiro ou, se tocarmos no botão vermelho do microfone, estará em modo de conversação direta onde ouvirá os dois idiomas e oferecerá traduções em tempo real.

5.- Como traduzir um site completo?

Graças à versatilidade desta ferramenta, podemos traduzir um site completo - por exemplo de espanhol para inglês - de uma forma muito fácil. O truque é adicionar o URL da web, conforme indicado na imagem a seguir:

Lembre-se de que, como indicamos anteriormente, com a extensão Chorme do tradutor do Google é muito mais fácil transcrever textos para outro idioma.

Lembre-se de que isso também funciona para aprender inglês, podemos usá-lo como tradutor de espanhol para inglês.

6.- Como traduzir documentos com o tradutor do Google?

Quando temos que apresentar documentos em outro idioma ou simplesmente transcrevê-los para o espanhol, temos a oportunidade de fazer o upload dos documentos e fazer a tradução automaticamente.

Primeiro, temos que nos certificar de que nosso documento está no tamanho e formato corretos. Os documentos podem ser carregados em formato de arquivo; Microsoft Word nos formatos .doc e .docx, texto simples com a extensão .txt, em HTML, em formato excel com .xls ou .xlsx, em .pdf ou ainda em Power Point com .ppt e .pptx.

cada documento traduzido pode ter até 1 MB de tamanho

Como uma alternativa para tradutor inglês do Google, se tivermos um documento maior, podemos acessar um aplicativo online gratuito especializado em documentos AQUI. Que além de despejarmos as informações em outro idioma, podemos dividir os PDFs ou passar um PDF para o Word. É muito interessante!

Também podemos traduza documentos maiores com o Google DocEu sei que é grátis. Entramos AQUI (logamos como usuário), fazemos o upload do documento e clicamos na seção de ferramentas:

Ele nos pedirá para adicionar um novo nome e a escolha do idioma. É muito fácil! … Lembre-se que as traduções através do Google Docs mantêm muito bem a estrutura do documento, seja em PDF ou Word. Outro utilitário para traduzir do inglês para o espanhol!

Como uma nota, em vez de documentos, se quisermos traduzir vídeos e não descobrimos porque as legendas estão em inglês ou em qualquer outro idioma.

Como colocar legendas em espanhol nos vídeos? Você deve seguir as quatro etapas a seguir para adicionar legendas automaticamente ao YouTube (é essencial que o autor, ao enviar o vídeo, permita transcrever voz adicionar legendas automaticamente):

Reproduza textos em outras línguas pelo formato de vídeo já é uma realidade que funciona bastante bem.

Lembre-se, podemos diminuir a "velocidade de reprodução", ela pode ser traduzida melhor e, às vezes, os americanos falam muito rápido e precisa ser tocada um pouco mais devagar para entendê-la corretamente.

7. O que devo ter em mente na gramática?

Focando em espanhol para inglês. A precisão do tradução automática depende da quantidade de conteúdo linguístico que está sendo comparado. Quanto maior o volume do conteúdo, mais preciso será. Portanto, Google Tradutor Geralmente é melhor em idiomas de e para o inglês.

Por experiência, quando queremos traduzir um texto para o inglês ou outras línguas, devemos ter cuidado com:

  • Expressões coloquiais, frases fixas ou frases bombásticas devem ser evitadas (em caso de necessidade de contrastar frases, você pode usar a Referência de Palavras, é melhor)
  • Os textos devem ser em espanhol - castelhano neutro para evitar expressões ou pronúncias irreconciliáveis.
  • Traduz contextos melhores do que frases individuais e isoladas.
  • Deve ser redigido em linguagem clara, sem erros, com verificação ortográfica e gramatical. Para se ter uma ideia, traduções de artigos de jornais são muito boas.
  • Não abuse do uso do gerúndio. O gerúndio é muito mais frequente em inglês do que em espanhol e nem sempre podemos traduzi-lo com tanta precisão.
  • Não abuse da voz passiva.
  • Se você não sabe como traduzir algo, mas pode reconhecer que o Google Translate ainda está interpretando mal, tente quebrar a frase - texto em partes menores.

8.- Alternativas de qualidade do tradutor do Google

Embora na rede possamos encontrar várias ferramentas e dicionários online que nos permitem traduções decentes, o único tradutor que ultrapassa o Google Translate é o Tradutor Deepl (Podemos acessá-lo AQUI) baseado em inteligência artificial.

Infelizmente, a conta gratuita tem limitações notranscrição de texto para inglês, com no máximo 3.000 caracteres. Portanto, só será útil para pequenos textos e tem poucos idiomas, que são; Inglês, francês, alemão, polonês, espanhol, português, holandês, polonês e russo.

Com o aplicativo online da Deepl, também podemos traduzir documentos do Microsoft Word (.docx) e PowerPoint (.pptx) com a versão gratuita. Além desses dois formatos de arquivo, os assinantes também podem usar arquivos no formato .txt.

Um exemplo de Deepl em comparação com a tradução realizada com o Google falando sobre fundações seria:

Embora seja semelhante, a sintaxe é melhor!

Outra alternativa é o Microsoft Translator (A PARTIR AQUI) que pode traduzir textos, páginas da web, voz, imagens, todos os tipos de documentos e conversas completas, seja em um navegador ou via dispositivo móvel.

Reproduzir textos em outras línguas já é uma realidade muito bem feita e lembre-se que recentemente vimos também outra aplicação do Google para criar tours virtuais 360º que podem ser úteis para nossos projetos.

Bônus: Google Home como tradutor

Nesse caso, e a título de curiosidade, os assistentes inteligentes que podemos comprar têm uma peculiaridade que às vezes é útil; Eles podem ser intérpretes em tempo real de tudo o que falamos, ou seja, falamos em espanhol e, automaticamente, o aparelho vai pronunciar em inglês ou no idioma escolhido. Um intérprete inteligente que nem consegue ser útil no escritório.

Operar o Assistente no modo Intérprete é bastante simples:

  • Primeiro, um "Ok Google, ative o intérprete" … será o suficiente para o locutor iniciar seu processo de configuração.
  • Ele vai nos perguntar … Para que idioma você quer que eu traduza? (Lembre-se que na configuração do aplicativo, você deve ter configurado vários idiomas)
  • Nós comentamos sobre a linguagem que queremos que ele reproduza.
  • Começamos a falar devagar e o assistente interpretará tudo o que comentamos.

Embora o sistema não seja perfeito, ele pode nos tirar de problemas.

Se você gostou do artigo, avalie e compartilhe!

Você vai ajudar o desenvolvimento do site, compartilhando a página com seus amigos
Esta página em outras línguas:
Night
Day